¿Jugamos al “pío pío que yo no he sido”?

Imagen de La Duquesa de Pankow

Buenas noches. 

Estoy realmente indignada, tanto que no me duermo ni aunque Cookie me cante una nana. Y eso que mañana, como todos los días, tengo que levantarme muy pronto para irme de Pendler a Ossieland. El mosqueo que tengo es antológico. 

Mucha Fachkräftemangel, que si no hay ingenieros, que si los enfermeros escasean, que si faltan Azubis, que si hay puestos libres, que si nos traigan españoles que son muy “majetes”, que vamos a ver cómo los metemos en las empresas, que así hacemos una buena acción y los sacamos a los pobrecitos del paro y el aburrimiento, que a ver dónde los llevamos, que si en Turingia hay sitio…

Total, que esta semana se ha conocido el fraude de Erfurt. Pero esto seguro que ha pasado antes, con otras empresas, con otro sector y en otro Bundesland, lo único que no habrá llegado a la prensa sino a foros. En este caso no se trata de pocas personas aisladas sino de más de un centenar y todos los que pueden estar llegando sin que supieran las condiciones verdaderas de su oferta de empleo. 

Juanma ha contado que su primo Antonio estaba entre esos chicos estafados. Ayyy, mucho ánimo para todos!

Voy a exponer un modelo-ejemplo de cómo se han podido hacer las cosas. Es hipótesis y seguro que más de un proyecto de selección tenga muchos rasgos en común. Y muchos se pueden ver reflejados en cualquiera de los roles que entonan su “pío pío,  que yo no he sido”. El Affaire de Erfurt está muy bien descrito en prensa por lo que no lo voy a repetir. Gracias a @missbkayser y a @mariaprie por la cobertura que hicieron de la noticia. Son muy buenas profesionales, así como las menciones que ha hecho @cronicgermanic.

Comenzamos con el tema del verano 2013: estamos sin Azubis y hay plazas por cubrir. Sí, los Azubis, esos aprendices de oficios en FP dual que no son otra cosa que mano de obra barata (500 euros mensuales de sueldo) que se combina con unas pocas clases en un centro de formación, una Berufsschule, y que van a aprenderlo todo todo todo en una empresa de su elección. O donde les toque. Pero llegan los políticos de algún Land que se esté geriatrizando y dicen que hay que llenar esas plazas. Cómo? Nos traemos españoles y todo solucionado. Ole su "mare"!

Eeeh, "vorsicht, meine Liebe": que si quieres traer españoles está muy bien pero has de comprender primero una serie de cosas. La primera es que creas un efecto llamada irreal, porque sólo hay demanda en unos puestos de trabajo y sectores, no en todos. Segundo, que tienen que cumplir unos requisitos para que este macroproyecto lo pueda financiar alguna instancia estatal, española o alemana, o de la Conchinchina. Y tercero, que el resto de España no es Mallorca en donde la mayoría chapurrea alemán. No hace falta tener un nivel exquisito de razonamiento lógico para pensar “aaah, ja, stimmt, en España no saben alemán. Wie Schade!”.

Llega un político de ese Land y se intenta poner en contacto a través de instancias europeas a ver qué se puede hacer: los puestos de Azubi “müssen eingesetzt werden!!!!”. Descubren que hay una región española en la que el desempleo juvenil es alto, por lo que “sehr schön” ya tenemos los futuros Azubis que seguro que están tan “desperate” a la par que “verzweifelt” que se vienen fijo. En lugar de que la región española se dedique a seleccionar, decide buscar una empresa mediadora que le filtre y seleccione a los candidatos para el proyecto. Hacen un concurso para la adjudicación? “Nooo, que estos alemanes son unos tipos serios y formales y no hay que hacerlos esperar: tenemos muuucho dinero en juego y mucho prestigio que ganar”. Y una medalla que ponerte de superhéroe, que se te olvida, querido. O sea, que la selección la va a hacer “el primo del cuñado del vecino de mi hermana que tiene una novia alemana y así será todo más fácil, que este sabe cómo tratar con los extranjeros, que colocó gente en las obras y marroquíes en los invernaderos de Almería, que este muy bueno, que sabe que sabe…”.

Si este que se encarga de la selección, al que llamaremos “Mediador”, no puede desplazarse a Alemania al Bundesland correspondiente, tiene que buscar a la “hermana de la vecina, de la cuñada del rubio que se bebió todo el Chinchón en la boda de tu hija” que reside en ese Bundesland y que es autónoma y se dedica a la gestión de personal (otras veces pertenece a la consultora tal que trae gente a Alemania a trabajar). Pero ella sola “por su cuenta que es una tía lista, oye”. Como ni la región española ni las empresas del Bundesland destino de Azubis se van a poner a buscar gente, unos porque no tienen tiempo y otros porque la comunicación está mermada por cuestiones de idioma, la mediadora alemana, a la que llamaré Vermittler, que es como se dice, se tiene que repartir el dinero que la empresa destino les da por traerles los Azubis.

Aaah, entonces Mediador y Vermittler van a medias?. No realmente, tienen que renunciar a cobrar la mitad de honorarios por cada candidato. Pero cuántas plazas hay? Aaah, en este caso la empresa destino no les dice nada porque… no saben todavía cuántos van a meter y si son adecuados. De forma paralela, viéndolas venir, la región les coloca un curso de alemán básico para saber decir “Guten Tag, bitte, Danke” y alguna cosilla más, que no se diga que somos unos maleducados.

Y es aquí donde empieza el juego perverso avaro de Vermittler y Mediador. Éste filtra más bien poco, mete a todo sujeto humano, les dice que les van a contratar, no les enseña contratos ni les hace firmar nada, salvo pagar un curso cuyo contenido no es ni básico…. Total, cuantos más coloque, más dinero se lleva. Y si no les gusta a los chicos las empresas, ni a los empresarios los chicos siempre tengo en la base de datos otros tropecientos futuros Azubis más a los que mandarles. Y si no hay finalmente contrato, “mir ist egal”, para casita que yo me he llevado mis honorarios “partidos por dos” por traerles gente. Si no hay acuerdo no es mi problema.

Epic fail! Aquí el Mediador ha sembrado para recoger. El Vermittler, que está en el Bundesland, con los empresarios, que aún no sabe cuántas plazas tiene piensa “oh, todos los que me mandan, con esto voy a ganar muuuucho dinero”. Y si no les colocan en una empresa, da igual, que se queden y aguanten hasta que encuentre otra empresa a la que les pueda colocar lo que las empresas Top no quieren. Y si a esos candidatos no los quiere nadie? Aaaah, “mir ist egal” yo ya he hecho mi trabajo: presentárselos a las empresas. Y si no hablan el alemán suficiente para poder formarse? Aaaah, “mir ist auch egal” porque deberían de venir “aprendiditos” desde casa. Y si no hicieron curso? Aaaah, “ich bin nicht schuldig” porque si “vienes a Alemania te tendrás que ocupar de por lo menos haber hecho un curso del idioma”. Fazit: el Vermittler también se evade.

Vermittler y Mediador entonan a la par el “pío pío, que yo no he sido”. Esto se llama solución avestruz: esconde la cabeza que el culete lo tienes fuera.

En esto que llegan los chicos al aeropuerto y les recibe el Vermittler. No hay casa disponible “oh, todo lo hemos hecho súper rápido, no ha habido tiempo, es que estos españoles lo hacen todo el último día, qué desastre”. Ok, ahora que los candidatos tienen que pagarse su alojamiento. Eeeehhh? Sí, queridos, el buscarte una empresa la casa no quiere decir “casa gratis”. Y el que diga WG amueblada no significa “amueblada con toda clase de condiciones de perfección irrefutable”. Qué hacen los chicos en los barracones? “Que nos han dejado en la calle porque nos hemos negado a pagar el alquiler y vivimos en esta asñidjfasñfjñsofjaoñpsfjapsodifj de… no puedo llamarlo vivienda”. Ah y los que tienen ya contrato tienen una cláusula de permanencia mínima de dos años que si la inclumplen tienen que devolver 5000 euros o si no alcanzan el B2 de alemán en seis meses se les descontaría del sueldo las clases adicionales. “Otiaaa, tú, lo que he firmado yo! Cawentoloquesemenea!!”. Como era previsto un coro de 20 chicos entonan su particular “pío pío, que yo no he sido, pío pío, que yo no he sido”.

A esto que a los chicos se les ocurre llamar al Mediador a decirles que les ha engañado, que les ha estafado… El Mediador les recuerda que no les ha presionado a nadie para firmar contratos o para irse, eso los que tenían contrato que otros no. “Aaah mantén la confidencialidad, no digas nada a nadie”. Eso se llama transparencia, ole su “mare”! Y ni se te ocurra llevar el contrato este a la Embajada porque ya están hasta el moño de atender solicitudes de contratos firmados. Te pueden tratar por las buenas de “hijo mío, eres mayor y has firmado, ahora debes afrontar las consecuencias de tus actos” o por las malas y mandarte a paseo. Ante las acusaciones, el Mediador les canta a los chicos con dedicatoria incluída su “pío pío, que yo no he sido, pío pío, que yo no he sido”.

Y si este no hace caso, hale, a la región responsable que no lo coge el responsable, “wer trägt die Verantwortlichkeit?” que está en el bar, que no ha venido, que la que está no sabe nada. “Eeeh, en Alemania? Allí hace mucho frío, no?” Y el responsable por su parte se lleva las manos a la cabeza y dice “ooooh nos han timado estos alemanes” y entona también su “pío pío, que yo no he sido”. Eeeh que este los ha querido colocar en empresas buenas, aaah entonces no es “schuldig”. Schuldig sería si los hubiera mandado a un tugurio. Ha confiado en Mediador y Vermittler porque le iban a hacer buen trabajo, con lo que “auch nicht schuldig”.

Pío pío, que yo no he sido”.

Qué pasa con los políticos del Bundesland? Han dicho algo? No sé, uno dice por ahí que si “Krankmeldung”. I beg your pardon, que no sé alemán. “Qué está de baja por enfermedad!!!” Ah por eso no puede atender. Claro y todo contento de que había firmado un acuerdo, que quería también ponerse la medalla de superhéroe, a ver si aceptaba compartirla con el de la región española… Noch einmal “pío pío, que yo no he sido, pío pío que yo no he sido”.

Fazit: déjense de tanto canto, de tanto piar, de tanto evadir responsabilidades, del “y tú más” y arreglen sus errores garrafales, sean en Erfurt, en Berlín, con Azubis, con enfermeros… y no lo vuelvan a hacer. Pero con contratos de verdad y con copia en castellano para que los puedan leer y decidir. No se vuelvan a evadir más y a los futuros candidatos les digo que vayan con mucho cuidado cuando les ofrezcan alguna “solución” como esta. Y, chicos, desconfíen de las ofertas de empleo de "all included" que luego hay cláusulas o hay que pagarlo todo después. El currele en Alemania no son los viajes al Caribe. 

Fin de la cita, digo de mi disertación. He tenido el fin de semana de visita a mi hermano, el Marqués de Reeperbahn y Sant Pauli, el fiestas de la familia, que se ha venido desde Hamburgo a ponerme de los nervios, pero Cookie le ha dado unos pocos arañazos. Se los merece por pesado!

-          “Rosie, cómo te pasas, qué cafre eres” –me dijo nada más leer lo que he escrito. 

Y saben qué le digo a mi Bruder? “Pío pío, que yo no he sido”.

Su voto: Nada Promedio: 4.5 (11 votos)
 

Comentarios

Anmerkungen al texto

Con el contenido no me meto. Pero en lo que respecta a la forma: ¿es realmente necesario escribir en tres idiomas para contar una historia?

Porque si es por idiomas, rowniez mozemy añadir quelques hizkuntzak di piu.... pero no queda bien.

Es lo que se lleva, hombre.

Es lo que se lleva, hombre. Si no nos mostrase su sublime dominio del alemán, ¿qué gracia tendría poseerlo...?

Imagen de La Duquesa de Pankow

Ironía cargada de envidia

Querido señor anónimo (del que igualmente desconozco su género),
 
siempre son los ignorantes los que se burlan de la sabiduría ajena. Aaah pero no se dé por aludido ni se lo tome personalmente, que se vea que lleva tiempo en Alemania y se ha acostumbrado a la cultura.
 
Saludos,
 
Ihre Herzogin

Imagen de La Duquesa de Pankow

Ya salió el académico (frustrado) de la Lengua Española!!!

Buenas madrugadas Tatchenko1,
comprende usted la diferencia entre lo reglado y lo libre? Es una cuestión de estilo y de amenizar. Además parece usted instruido aunque fijo que será de la LOGSE porque no ha identificado dos dialectos españoles: andaluz y madrileño-cheli.
Bien por el apunte. Siga aprendiendo otras lenguas que le ayudará con el alemán.
Un saludo,
Ihre Herzogin
 
 

Comprendo, comprendo, Sra

Comprendo, comprendo, Sra Herzogin.

No sabía que en el BUP se enseñaban dialectos regionales. Bueno saberlo. Pondré una queja en el INSS que cursé el BUP.

Como lo reglado no se puede modificar (aunque sí criticar, pero en vano), sobre el estilo libre sí que se puede comentar, a no ser que a usted no le parezca toll que le critiquen el estilo. Y mezclar de esa manera ambas lenguas (y sus dialectos, no me lo vaya yo a olvidar), como le repito, pues no queda bien. Y ameno tampoco queda.

Gracias, continuaré con el aprendizaje de otras lenguas, pero no crea, no ayudan en nada al aprendizaje del alemán. Bueno...el polaco sí: ogórka es Gurken, granica es Grenzen, wihajster es Dingsbums, ...

El vaskuzo por otro lado no ayuda, eso sí que no.

Un greeting,

Ihre Tatchenko (si el Sr vom Baum me libera el Tatchenko, que no sé como recuperarlo).

Imagen de La Duquesa de Pankow

ay ay ay

Señor Tatchenko,

Mi estilo es el que es y si no le gusta no lo lea. Ojalá solucione pronto el problema con sus datos.

Un abrazo,

Ihre Herzogin

Absolutamente Einvesrtanden

Absolutamente Einvesrtanden con Usted.

Pero lamentablemente yo me leo hasta las instrucciones de uso del Zahnpaste. Si usted publica un texto para uso y disfrute de toda la Leute, incluso un "no autentificado" como este Herr, y existe la posibilidad de réplica, también puedo hacer uso de ella.

Otra cosa, meine Liebe Herzogin, es que a usted le sienten bien die Kritiken a su estilo de escritura, que no lo parece.

Por otro Seite, viniendo de una Herzogin, nanu!, le agradezco el hecho de que se digne a enzarzarse en discusiones futiles como esta, ya que me aburro en el Arbeit, puesto que los Deutsche no están hoy por comprar viel.

Un Gruess

Su Tatchenko

Imagen de La Duquesa de Pankow

Qué racanetes son estos germanos...

Señor Tatchenko,
ha habido hoy muchas ventas? Muy creativo su mensaje, pero más creativo sería si lo hiciera en "Deutschspanglisch". Que viva la fusión!!
Ah y haga toda la réplica que quiera, pero oriéntela mejor al contenido que así las cabezas pensantes tienen más participación; de otra manera sólo tendríamos cabezas que sirven para sujetar las gafas de pasta.
Saludos,
Ihre Herzogin

no me he enterado de

no me he enterado de nada.

esto no se puede mandar a mordor?

Imagen de La Duquesa de Pankow

Otro de la LOGSE!

Querido señor anónimo,
si usted no ha entendido nada vuelva a leerlo atentamente que le he puesto subrayados, negritas y cursivas a ver si a los de LOGSE de los años de promoción automática como usted les parece el texto más sencillo de comprender. 
Siga trabajando la lectura que eso cultiva a la persona.
 
Saludos,
Ihre Herzogin

gracias a todos los que estais dando apollo

muchas gracias en nombre de todos los que en esta historia andamos metidos por el apoyo por que aunque solo sean palabras nos llegan aunque muy con cuenta gotas porque ni internet tenemos pero nos hacen sentirnos acompañados gracias por hacernos sentirnos alguien cuando dia tras dia nos hacen sentirnos una mierda pues aqui sigue habiendo gente en barracones 19 para ser exactos y habitaciones infrahumanas otros 20-30 o mas y siguen sin firmar contrato otros 50 o 60 compañaneros que hasta que no este resuelta su situacion no vamos a parar ninguno
una mencion muy importante al consejero de trabajo de la embajada en berlin que hoy que no a aparecido por ertfut se ha avanzado mas que estando el aqui y sobre todo para decirle que esperamos las sobras de la fiesta del lunes en la embajada en berlin con embutidos ibericos, ostras, vinos de la nuestra tierra, y seguro que hasta corderito asado y demas mientras que por su total negligencia junto a la de la junta de comunidades e inen ( sepecam ) o como quieran llamarlo no solo nos jodian alli en españa si no que nos vamos a otro pais y siguen jodiendonos ojala venga aqui el viernes para preguntarselo en persona que si no habria sido mejor gastar el dinero de las ostras del lunes en pagar una noche de hotel a quien por acctiva o por pasiva seguimos pagando sus putos sueldos sin merecerselo
gracias a todos otra vez sobre todo a dos personas que estan hay dia y noche con nosotros vosotros sabeis quienes soy

;-) besotes

Imagen de La Duquesa de Pankow

Un abrazo para todos

Querido Domingo,
 
también todo mi apoyo desde Pankow para usted y sus compañeros, para que salgan adelante en todo esto. De momento seguimos haciendo toda la difusión que podemos y a ver si la Embajada o las instituciones se implican más en que os arreglen el tema y en que no vuelva a haber casos así.
 
Saludos y abrazos,
Ihre Herzogin

Ni internet tienen, dios mío.

Ni internet tienen, dios mío. Qué agravio.

Y a todo esto, si esto es estilo, que Diocito Weno nos coja a todos. Que no se puede escribir hablando como en la kneipe más infecta, joder.

Amigo, qué quieres que te

Amigo, qué quieres que te diga... viendo cómo escribes no me extraña que te la hayan metido hasta el fondo.

¡A MORDOR!

Es habitual entre quiénes llevan algún tiempo en Alemania empezar a desarrollar un sentimiento de superioridad intelectual que les lleva, entre otras cosas, a escribir un texto de mierda que no pasaría ningún filtro de estilo y sin embargo achacar su desesperante lectura al nivel educacional o intelectual de los lectores. Pues qué quieren que les diga, si no hubiera leído antes sobre Erfurt, yo tampoco habría entendido mucho de lo que se cuenta aquí. ¡A MORDOR!

Imagen de La Duquesa de Pankow

otro inconformista

Querido Ale (porque mi neurona no da para identificar si usted es hombre o mujer),

Esto no es un concurso literario. Si mi estilo no le gusta, no me lea. Si siente que tiene facultades o ganas de informar, escriba. Y si no entiende algo, muy gustosamente se lo explico. No estoy hablando sólo de Erfurt, sino de otro casos mezclados sobre el mismo tema. Que se me va la cabeza? Como a todos!

Encuentra usted importante mandar a Mordor a una pringadilla de sangre azul como yo? Se me ocurren otros muchos antes... los estafadores de Erfurt. Pero yo a usted no, porque con la crítica me fortalezco.

Le animo a escribir e informar o a que cumpla con el reto de corregir las traducciones de nuestra amiga Rosalía.

Un abrazo

Ihre Herzogin

Una realidad

Desde luego la mano de hostias que está cayendo en la zona de comentarios es bastante más interesante que el texto,

por cierto, lo que este intenta narrar es un hecho del todo lamentable que espero que se arregle rápido

lo que nos faltaba

Mira. yo hablo alemán, he vivido y trabajado en alemania 3 años y recientemente he vuelto. Y entiendo este caso y a los chicos que se fueron a alemania a aprender lo que hiciera falta. y a los alemanes que necesitan aprendices. Lo peor es que los estafadores en este caso vienen de nuestro lado......QUE COJONES ESTAMOS HACIENDO? que pretendemos???
YA BASTA NO????

MIRAR EL DEDO Y NO LO QUE SEÑALA

Verehrte Duquesa de Pankow, verehrtes bezw verheerendes Publikum,

casi se me atraganta la tostada al constatar el empeño del respetable en fijarse en el dedo de la duquesa, en si lluce manicura francesa ó el anillo "aconjunta.". Tal como ha explica en su post no pretende explicar la situación de las personas varadas en Erfurt que supone ya conocidos. A mi SI me ha interesado saber cómo se ha llegado a esta situación lamentable. (Mi solidaridad con los afectados). Me apena no encontrar comentario alguno sobre los parados como "mercancía" internacional. Qué pena constatar que la protección consular a sus nacionales sigue siendo un "Fremdwort" para los diplomáticos españoles. ¡Qué envidia me han dado siempre los alemanes, los italianos,en los últimos años los ecuatorianos en España .....!

Ruego se abstengan de comentar mi estilo epistolar. No es de interés para nadie. Y sobre el fondo de la cuestión: pues que esto se debe a la concatenación lamentable de populismo barato, ignorancia sobre el mundo exterior, la tradicional picaresca española en el país emisor y el arraigado engreimiento, soberbia y desprecio a la "mano de obra" en el país receptor. Wir riefen Arbeitskräfte, und es kamen Menschen. Parece que no ha perdido un ápice de valor.

Bufidos y zarpazos para usted y su peluda familia

Imagen de La Duquesa de Pankow

Por fin un poco de "adel" coherencia!

Querida compañera aristócrata,
gracias por sus palabras. Usted ha entendido perfectamente lo que quería transmitir: picaresca, mercadería y paternalismo despreciador hacia los trabajadores extranjeros recién llegados. Y a ver si así los representantes de las instancias dejan de calentar butaca y ocupar despacho y empiezan a ganarse su sueldo trabajando de verdad. 
Por cierto, sí llevo una "french" muy elegante que me he hecho yo sola en mi Altbau. Ya no vuelvo a ir al sitio de las uñas de la "Chonjauseralí", que acababa teniendo manos a lo Personaldienstleistungs-Quatsch-Frau, o sea, de ordinaria xenófoba que sólo se fija en el acento a la hora de entrevistar candidatos porque su neurona única no da para más.
Me acaba de dar la idea para otro futuro post sobre el área de Personal en Alemania, el catetismo y "chusquerismo" concentrado en un sector laboral. Y ese es al que apunto con mi dedo porque está en el punto de mira con tanto abuso disfrazado de "vamos a sacar del paro a estos españoles que son tan graciosos y olé".
Saludos cordiales,
Ihre Herzogin. 

Geehrte Frau Kollegin, Ccómo

Geehrte Frau Kollegin,

Ccómo no entendernos?. En nuestros círculos. Por favor. Me desasosiega que usted se tenga que hacer la manicura francesa personalmente, ya sea en su Altbau, en un Palast ó Herrensitz. ¡Adonde hemos llegado! Mais noblesse oblige. No olvide ponerse el anillo adecuado antes de señalar. Ya sabe, luego critican que si se puso uno con una aquamarina, cuando su futuro post sobre el área de Personal en Alemania, el catetismo y "chusquerismo" concentrado en un sector laboral, requería un rubí jóven (mas rojo), ó una aquamarina. Es really agotador estar siempre a la altura de nuestro rango y de las expectativas que la plebe tiene hacia nuestra clase. Nunca entenderé que sean más exigentes y controladores que mi tía abuela Salomé, que no sometía a un exhaustivo examen cada vez que venía de visita. Y eso que sobrevivió a la Revolución Francesa.

Le envío saludos propios, de mis dos peludos y también de Tatiana, gata rusa azul de espectactular belleza, que está alterando bastante la paz de mi ático, colándose a desayunar. Sin anunciarse, sin tarjeta de visita. ¡Habráse visto! Si es que ya no quedan modales. Si tía abuela Salomé levantara la cabeza....

Espero leerla en los idiomas habituales de nuestra clase, de nuestro level.

Enchantée ma chère Duchesse