"Sei ruhig" o llamo al tío Knigge!

Imagen de La Duquesa de Pankow

Buenas tardes a todos, gracias por los comentarios a los artículos que escribo desde mi bonito Altbau en Pankow y a mis seguidores de Twitter. Eso para la gente amable y encantadora que hay en esta ciudad, pero hoy mi post está dirigido a todos aquellos que perdieron la decencia, se vinieron a Berlín y no sólo no la recuperaron sino que se corrompieron del todo.

Ese mogollón de pasotas, borrachos, cools pasados de rosca, multikulTirados, mamás Lobitas con más maridos que Liz Taylor y Zsa Zsa Gabor (los de antes no saben quiénes son estas dos), o para productos, digo juguetes rotos de la LOGSE que creen que Ortega y Gasset eran dos señores muy simpáticos que escribían cómo las musas se rebelaban. Y para todos aquellos que dudan si "burro" se escribe con B o con V. Esel! Hoy quisiera contarles quien es Knigge y qué supone cuando hablan de Knigge y qué hizo este autor. Empecemos, pues.

Freiherr Adolph Franz Friedrich Ludwig Knigge (16 Octubre 1752 – 6 Mayo 1796) fue un escritor y también miembro de la Masonería. Nació en Bredenbeck, hoy parte de Niedersachsen, en el electrorado de Hannover, como un miembro de la nobleza "inferior" (claro, para mí que soy Herzogin), aunque estudió Leyes en Göttingen, fue iniciado en la Masonería en Kassel cuando tuvo una posición de miembro del Tribunal y fue también allí asesor de la guerra y de los dominios. Ya en 1777 fue Chambelán (funcionario con cargo honorífico, que no Honorarvertrag) en la corte de Weimar. Después en 1780 se unió a los Illuminati de Baviera, a quienes dio una gran publicidad, pero las disidencias con el representante, Adam Weishaupt hizo que se retirase "selbst" del grupo *sigilosamente* en 1784.

En esta brillante Karriere, Knigge pensó que Weishaupt era una persona ruda, pedante, arrogante y de formas ofensivas, a pesar del cargo que ostentaba: el hábito no hace al monje. Sin embargo de esta experiencia sacó algo muy importante: que las buenas maneras se aprenden y por ello escribió su más famosa obra "Über den Umgang mit Menschen", o sea, sobre las relaciones humanas. Es un tratado basado en los principios de las relaciones humanas que hoy en día goza de una gran reputación como obra academicista de guía de comportamiento, educación y etiqueta. El enfoque es más sociológico y filosófico con base en la forma en que las personas se relacionan y sirve de manual de uso en situaciones sociales.

En Alemania se emplea desde entonces la palabra Knigge como concepto de buenas maneras o sobre libros, tratados o consejos sobre etiqueta y protocolo. Y este uso generalizado de "Knigge" como concepto es una figura retórica que se llama Metonimia (que muchos LOGSE-Abiturienten ni sabrán de qué se trata), que consiste en mencionar un concepto por otro con el que tiene una fuerte asociación: el todo por la parte, el continente por el contenido, etc. http://en.wikipedia.org/wiki/File:Umgang-menschen.jpg Más acerca de esta metonimia: la web http://www.knigge.de tiene un gran compendio de buenas maneras y de cómo comportarse bien en sociedad. Están agrupados por temas los conceptos: en la mesa, comunicación, sociedad, vestimenta, fiestas, vida profesional, bodas y miscelánea, con ideas tan "cotidianas" como comportamiento en la sauna o en el ascensor. Y hasta un Knigge para niños.

Veamos algunas de estas formas de tener buenas maneras.

  • no agarrar con los dedos las viandas de la fuente al plato en un desayuno buffet.
  • brindar con vino o con Sekt.
  • cuándo tutear y cuándo hablar de usted (muy popular en las Sprachschulen).
  • como dirigirse a nosotros los Adel.
  • cómo despedirse (a la francesa no, gracias).
  • estornudos, toses y demás expulsiones.
  • mi favorito: el dresscode.
  • no regalar flores a los hombres.
  • al jefe de uno no se le regala un gorro de lana hecho con "las manitas de uno".
  • temas interculturales a la hora de los negocios: lo de los japoneses y las tarjetas de visita.
  • y si al jefe se lo encuentra uno en la sauna, tápense bien las "vergüenzas" y las "lorzas".

Interesante, útil y hasta divertido. ¿Para cuándo un Knigge para los "cool" de Prenzlberg, Biomuttis y demás seres? Espero que esta redacción me la acepte el Prof. Shopenhaua como línea de investigación del Bachelorarbeit y que les haya gustado mi pequeña investigación sobre Knigge. Eso sí, no se "traguen" el texto, léanselo, que les gusta mucho la hipérbole a la hora de su Ausdruck. Ah que los LOGSE-Abiturienten no saben tampoco qué es...

Grüße aus Pankow,

Ihre Herzogin

Su voto: Nada Promedio: 7 (6 votos)
 

Comentarios

Parece muy interesante. Me

Parece muy interesante.
Me encantaría poder leerlo en español.

Imagen de La Duquesa de Pankow

Adoro la gente motivada como usted

Hola Charls,
 
gracias por su comentario. De momento sólo está el texto original en alemán a través de este link: http://gutenberg.spiegel.de/buch/3524/1
Por lo que he podido leer no parece escrito en "medieval retórico", pero siempre tiene usted un par de recursos: entweder el Google Translator que te lo redacta en "Tarzán-español" o pedir ayuda a nuestra amiga #rosaliatraduce, pero igual lo plagia y saca un tratado de buenas maneras diciendo que es suyo. La decisión es suya.
 
Un abrazo desde Pankow,
 
Ihre Herzogin

Muchas gracias por su rápida

Muchas gracias por su rápida atención. Si solo está en alemán, mucho me temo que no seré capaz de leerlo hasta pasados unos años.

Desde luego, hay cuestiones como "tutear/usted" que no son triviales. Por ejemplo, todos sabemos que hay que emplear el usted para dirigirse a personas desconocidas. Pero, ¿qué pasa cuando esa persona deja de ser desconocida? Seguir empleando el "usted" parecería frío y distante, pero tutearla de un día para otro podría ser malinterpretado. También, hablar de usted a una mujer que es más joven que yo podría ser un error, ya que ella podría creer que le estoy diciendo "vieja".

Hay situaciones en las que me encuentro perdido, como en los silencios incómodos. ¿Qué hacer cuando estoy junto al jefe? Si no hablo, pensará que soy antipático, me cae mal, etc. Si hablo, puedo decir una estupidez.

En fin, cosas que todos damos por sabidas, pero a la hora de la verdad no tenemos -al menos yo- claras.

Atentamente,
Charls

Imagen de La Duquesa de Pankow

Duzen / Siezen

Charls, aquí en Alemania lo de hablar de usted es la mejor forma de supervivencia social y gramatical, sobre todo si la forma de segunda persona del plural se atasca, como me pasaba hace ya tiempo.
Es posible hablarse de usted con el compañero de trabajo con el que se lleva ya tiempo trabajando aunque a los hispanos nos parezca raro. Es habitual la separación entre vida privada y trabajo y que en el trabajo se tenga un comportamiento profesional aunque el compañero no sea una persona agradable. Las emociones aquí pintan más bien poco, salvo la mejoría de la empresa y los objetivos comunes.
Hay gente que se ofende porque le hablen de usted? Sí, en España es habitual, pero en mi caso, como tengo sangre azul, me ofende que me tuteen por teléfono cuando me llaman de empresas e instituciones y me digan "oyes, oyes". Todo es cuestión de adaptarse y de utilizar el sentido común.
Ante la duda: siezen, o sea, de usted.
 
Grüße aus Pankow

Coincido con el primer comentario

Buen trabajo, señora Duquesa, es un poco triste que los mencionados en su segundo párrafo le bajen su puntuación, pero si hubiese puesto "normas de etiqueta", ya no hubiesen entrado. De todas formas, no tendría tanto gancho como "Sei ruhig" #rosaliatraduce -> sé ruidoso!

Imagen de La Duquesa de Pankow

Etiqueta: donde pone el precio en la ropa

Hola querido amigo,
gracias por sus palabras de ánimo en estos tiempos de inmoralidad y malas formas que corren. No sé si los del párrafo leerán este contenido, pero seguro que "etiqueta" significa para ellos "oh tío me estás clasificando y poniendo un cartel como a las plantas en el Jardín Botánico". Qué mentes más mediocres.
 
Por cierto, ingeniosa sugerencia para #rosaliatraduce, que si se traduce tiene el significado contrario. No le demos ideas que igual nos lee y se emociona. Y si escribo un Knigge para #rosaliatraduce?
Buenas noches desde Pankow,
 
Ihre Herzogin, que mañana tiene que ir (otra vez) al JobCenter

Muy interesante

Que curisoso, acabe de leer este artículo sobre lenguaje no verbal:
http://sociedad.elpais.com/sociedad/2013/05/12/actualidad/1368387367_840...

Y acto y segudio esta entrada en Berlunes sobre las reglas de etiqueta alemanas, creo que el destino me sugiere que tengo que aprender algo de modales...

Carrusel del humor

Madredelamorhermoso... ¡qué brasa con lo de la LOGSE! El chiste pierde un poco de gracia cuando se repite como si no fuera a haber mañana. Cualquiera diría que los que hemos hecho la EGB somos todos notarios...

Handkuss

1. Ein alt-hergebrachtes Reglement besagt, dass
· ein Handkuss einer Dame nur zusteht, wenn sie verheiratet bzw. älter als 30 Jahre ist.
· die Hand nur in geschlossenen Räumen und auf Bahnsteigen geküsst wird.
2. Vor dem Date - Finger weg von Zigaretten und Knoblauch
3. Das tägliche Duschen oder die Reinigung mit Waschlappen und einer milden Seife ist heutzutage ein Muss. Menschen, die zu starkem Schwitzen neigen, sollten vor allem im Sommer häufiger „frisch“ machen.

No paro de reir gracias por compartir!!!